It is also important that the antibiotic-resistant markers are to be eliminated in the fullness of time.
|
Així mateix, resulta important eliminar a mitjà termini els marcadors de resistència dels antibiòtics.
|
Font: Europarl
|
Other matters will be dealt with in the fullness of time by the Italian electorate and presumably also the Italian courts.
|
Els altres assumptes ja els resoldrà al seu degut temps l’electorat italià i, presumiblement, també els tribunals italians.
|
Font: Europarl
|
This light was already manifest in the fullness of time.
|
Aquesta llum ja s’ha manifestat en la plenitud dels temps.
|
Font: NLLB
|
Such naivety is almost tantamount to provocation and ought, in the fullness of time, to be a lesson to us in other situations.
|
Aquesta ingenuïtat gairebé sembla una provocació, i a hores d’ara deuria ja de servir de lliçó per a altres situacions.
|
Font: Europarl
|
I don’t know, but we will see in the fullness of time.
|
No ho sé, es veurà al llarg del temps.
|
Font: NLLB
|
The technical measures to conserve fishery resources undoubtedly mean sacrifices for fishermen and fishery businesses, sacrifices which must be duly recompensed in the fullness of time.
|
Les mesures tècniques de conservació dels recursos pesquers suposen, sens dubte, sacrificis per als pescadors i les empreses pesqueres, que hauran de compensar-se en el moment oportú amb els mitjans adequats.
|
Font: Europarl
|
Should it become apparent, in the fullness of time, that it is possible to achieve more, then of course we will be the first to raise the target.
|
Si en un futur resulta que es pot obtenir un estalvi major, serem per descomptat els primers a posar el llistó més alt.
|
Font: Europarl
|
My question is: can the Commission indicate what it intends to do to ’mainstream’ the results of Beijing and those of New York in the fullness of time, in European policy?
|
La meva pregunta és la següent: pot indicar la Comissió què pensa fer perquè els resultats de Pequín, i en el seu moment de Nova York, s’integrin en la política europea regular?
|
Font: Europarl
|
Christ came to the world in the fullness of time, that is, when the world had reached the fullness of preparation.
|
Crist va venir al món a la plenitud dels temps, és a dir, quan el món havia arribat a la plenitud de la preparació.
|
Font: NLLB
|
I also know there are many questions that can only be answered in the fullness of time.
|
També sé que hi ha moltes preguntes que només podran ser respostes d’aquí a un temps.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|